— Кто пойдет с нами, мужики? — спросил Семенов чуточку устало.
Цубербюллер деловито поправил ружье на боку и пристроился к шеренге разведчиков.
— Я землянин, — просто сказал он, считая, что этого объяснения более чем достаточно.
Тамура и МакГрегори взяли по ружью из охапки, которую принес хозяйственный мистер Литтл, и присоединились к Цубербюллеру. Секундой позже в строй встал Жорж Сориал, потом мистер Литтл, а за ним — Солянка.
— Думаешь, надо? — усомнился Семенов, глядя на перебинтованную руку спасателя. — Проводников у нас теперь хватает.
— Там наши девчонки, — насупился Солянка. — А что рука… Так у меня тоже есть бласт!
Он продемонстрировал. Бласт был поновее, чем у Скотча, и помощнее, хотя и меньше размерами.
— Полагаю, вам, советник, лучше остаться. — Семенов облегчил задачу враз вспотевшему от необходимости выбора Паулисте.
Паулиста облегченно кивнул.
«Правильно, — подумал Скотч. — Тентор и советник такие вояки, что… А пара здоровых мужиков, путь даже один пузатый, а второго соплей перешибешь, около раненых не помешают».
— Долгие прощания не для идущих в бой, — вздохнул Эберхартер. — Эх, брони на вас никакой… Возьмите хоть антигравы с рюкзаков, что ли. Хоть рикошеты нипочем будут.
Мысль была дельная: Скотч прекрасно помнил, как убило однажды ручного турбазовского кошкуна года три назад. Кто-то из туристов на стрельбище неудачно саданул из ружья — мимо мишени, в скалу. Гранитный осколок пролетел двадцать с лишним метров и проломил кошкуну череп.
— Догоняйте. — Капитан первым направился к турбазе. За ним выступили разведчики и диспетчеры, которым прощаться, помимо Валти, было не с кем.
Долгих прощаний и не получилось. Пожали руки легкораненым. Чмокнули женщин. И двинули в сторону турбазы, за Эберхартером.
Последним ушел Скотч. Вослед Семенову, который минутой раньше неожиданно обнял одновременно Валентину Хилько и Патрис Дюэль, сказал Валентине: «Спасибо за контроль. Передай своим, что я не имел нареканий, а то потом ведь могу и не вспомнить ничего», потом по очереди поцеловал девушек в губы, как показалось Скотчу — несколько нежнее, чем просто по-дружески.
Скотч секунду-другую смотрел ему в спину, затянутую в искательский комбинезон.
«И когда успел, шельмец, — подумал гид с легкой завистью. — А я фиг чего заметил!»
Девушки чмокнули Скотча сами. Одновременно, в обе щеки, с двух сторон. Слов их Скотч не запомнил.
— Простите за все, — выдохнул Скотч и побежал догонять Семенова.
Искательский комбинезон сидел на Семенове как влитой.
Еще на подходе к турбазе Скотча охватило неприятное предчувствие беды. Казалось, что скелетики расставили коварную западню, а вся сборная группа слепо лезет в нее, не замечая опасности.
Все так и дышало ложью и искусственностью: и величавая громада крейсера над головами, и кажущееся спокойствие на турбазе. Да и на космодроме было подозрительно тихо, хотя по логике там все и должно оставаться тихо. Основные силы шат-тсуры уже эвакуировали. А вообще непонятно было — чего они тут ждут? Последним подразделениям давно следовало погрузиться в последний транспортник и отбыть на крейсер, а крейсеру — сняться со стационара и уйти в околопланетное пространство, дабы присоединиться к застывшей в предбитвенном строю армаде.
Кроме уже привычного шарика, который Семенов подобрал еще после первой стычки и перенастроил по пути к катеру, спец-канонир прилепил к комбинезону Скотча и остальных еще пару каких-то хитрых миниатюрных приборчиков. Сам спец неотрывно глядел на наручный терминал, напарнику приходилось его чуть ли не за ручку вести, чтоб не споткнулся и не оступился.
Турбаза не отделялась от леса ничем, похожим на ограду. Скотч просто углядел в очередном просвете меж ветвей стену крайнего домика и дал бесшумную отмашку капитану.
От платформы Скотч уходил последним, но постепенно стал ведущим группы. Чуть левее вел рассыпавшихся пехотинцев МакГрегори, чуть правее — Тамура. Сориал и Солянка замыкали группу. Семенов шаг в шаг следовал за Скотчем.
— Пришли, — громким шепотом возвестил Скотч.
В ушах все еще шумело.
Семенов только кивнул.
Откуда-то сбоку вынырнул спец с неразлучным своим терминалом. Быстро просканировав окрестности, он сказал:
— На территории в общем пусто. Но вот здесь и вот здесь — скопление крупных живых организмов. Скорее всего — людей. Думаю, это коттеджи в центре турбазы. Посмотри… — обратился спец к Скотчу.
Скотч посмотрел на полупрозрачную схему.
— Точно! Вот это — административный коттедж, а это — буфет. Самые большие строения на турбазе после запасников. Но в запасниках людей не запрешь…
— Почему? — удивился Эберхартер.
— Там оружие. И взрывчатка тоже найдется.
— Ясно… Биринделли! Ты старший. Бери Шварца, Ахмедали, Головко, Доули, Са и половину местных. Пробираешься к буфету, вон он. Внутри предположительно персонал турбазы, но может оказаться и засада. Поэтому повнимательнее. Остальные — за мной!
Группа разделилась. Литтл, Цубербюллер, МакГрегори и Тамура отправились с капралом Биринделли. Скотч, Сориад и Солянка остались с Эберхартером и Семеновым.
— Где вход в буфет? — справился капитан.
— Слева, с запада. Отсюда не видно. Туристы обычно любили пить пиво на крылечке и любоваться закатом, поскольку бара как такового на турбазе нет. Природа и все такое, нечего под крышей сидеть.
Скотч говорил грустно, ибо понимал: те безмятежные времена безвозвратно прошли. Теперь не посидишь в хорошей компании на крылечке, не полюбуешься багровым небом Табаски, не послушаешь цикад и сверчков.